カテゴリー: Events

Ikebana Exhibition by TFC Members March 2022/会員によるいけばな展 2022年3月

The 70th anniversary of the establishment of diplomatic relations between
Japan and Pakistan
Sakura Tree Planting Ceremony and
Ikebana Exhibition by TFC Members

The Sakura planting and Ikebana exhibition was streamed on YouTube.  Please enjoy it.

日本とパキスタン国交樹立70周年記念
桜の植樹式及び会員によるいけばな展

桜の植樹ならびに会員によるいけばな展がYouTubeで配信されました。

是非ご覧ください。

 

 

*******************************************

 

Ikebana Exhibition by TFC Members

To commemorate the 70th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Japan and Pakistan, Ikebana Exhibition by TFC Members will be held at the Embassy of Pakistan.  We hope that this will be a good opportunity to deepen the ties between Pakistan and Japan and to expand exchanges with many people through Ikebana.  At the Ikebana Exhibition, each work will be streamed on YouTube at a later date. Depending on the situation of the spread of Coronavirus infection, the Ikebana Exhibition may be held unattended.  In that case, we will inform you on our website, so please be sure to check it.

Date: Monday, March 28th, 2022  11:30-15:30 Open to public 

You cannot enter the venue before 11:30.  

Venue: Embassy of Pakistan  4-6-17, Minamiazabu, Minato-ku

Organized by Ikebana International Tokyo Founding Chapter/Embassy of Pakistan

日本とパキスタン国交樹立70周年記念会員によるいけばな展』のご案内 

日本とパキスタン国交樹立70周年記念にあたり、『TFC会員によるいけばな展』がパキスタン大使館で開催されます。パキスタンと日本の絆を深めると共に、多くの皆様といけばなを通して交流を広げていただく良い機会となりますように願っております。花展では、それぞれの作品を後日YouTubeで配信いたします。なお、コロナ感染拡大状況によりましては、花展は無観客となります。その場合、東京支部のホームページにてお知らせしますので必ずご確認ください。皆様のお越しをお待ち申し上げております。

日時:2022年3月28日(月) 11:30-15:30 一般公開  

※11:30前のご入場はできません。

会場:駐日パキスタン大使館  東京都港区南麻布4-6-17

主催:いけばなインターナショナル東京支部・パキスタン大使館

IKEBANA INTERNATIONAL FAIR 2021

いけばなインターナショナルフェア2021

いけばなインターナショナルフェア2021が、12月14日火曜日、ロイヤルパークホテル(水天宮)にて開催されました。いけばなインターナショナル名誉総裁、高円宮妃久子殿下御臨席のもと、林裕子外務大臣夫人、各国大使、大使夫人、いけばな各流派御家元、TFCメンバー、一般の方々等、1500人以上のご来場がありました。

フェア委員長、アンゴラ共和国大使夫人 マリア・デ・ファティマ・シャビエール様、フェア委員110名が、新型コロナウイルス感染対策を徹底させて準備いたしました。

いけばなインターナショナルフェア2021は、文化庁令和2年度 第三次補正予算事業「ARTS for the future!」の補助事業として認められ、日本の伝統文化である  いけばなが世界に発信されるまたとない機会であると同時に、各国大使館のブースを通して、その国の文化を知ることができる国際交流の場となりました。

オープニングセレモニーでは、御臨席いただいた高円宮妃久子殿下から、「コロナ禍の時期であればこそ、私たちがいけばなを通してつながっているという気持ちは大事です。」とのお言葉をいただきました。また、東京都知事小池百合子様からお祝いのお手紙をいただきました。

お家元によるいけばなワークショップには、大使夫人他、一般来場者が参加されました。ワークショップ会場では、小学生がいけばなを学ぶ様子を伝えるパネル展示をいたしました。

ご協力いただきました各流派の御家元の皆様、各国大使館の皆様、協賛いただきました企業様に心より御礼申し上げます。

Ikebana International Fair 2021

Honored by the presence of H.I.H. Princess Takamado, Ikebana International Fair 2021 was held at Royal Park Hotel (Suitengu) on Tuesday, December 14th. About 1500 people including Mrs. Yuko Hayashi, the spouse of Minister of Foreign Affairs, Ambassadors and spouses of Ambassadors, Iemotos of Ikebana schools, TFC members and general guests attended.

The Chairperson of I.I. Fair 2021, the spouse of Ambassador of Angola, Mme. Maria de Fatima Xavier, and 110 committee members of the Fair have thoroughly prepared for the Fair by undertaking appropriate measures to prevent against the Covid-19 infection.

Ikebana International Fair 2021 has been authorized by Agency for Cultural Affairs as a subsidy project for the third supplementary budget project, “ARTS for the future!”. The Fair became a place for international exchange where you can learn about the culture of each country through the booths of the embassies.

Princess Takamado said, “It is important that we feel connected through Ikebana during the pandemic.” at the opening ceremony. We received a congratulatory letter from the Governor of Tokyo,
Ms. Yuriko Koike.

The Ikebana workshop was held, and the spouses of ambassadors and general visitors participated and tried Ikebana. The panels showing how elementary school students are learning Ikebana were exhibited.

We would like to express our sincere gratitude to Iemotos, Embassies and companies that supported us.

いけばなインターナショナル 2021フェア プログラム

IKEBANA INTERNATIONAL FAIR 2019

Olympic spirit and peace the olive tree branch has achieved wide recognition. In my country the olive tree is part of our lives since Athena gave it to the Athenians and Hercules made it the symbol of Olympic achievement. For the rich nutritious and healing effects of olives and olive oil the cultivation of olive trees was wide spread throughout the ancient Mediterranean world and today has reached other countries in other continents including Japan. The humble appearance of the olive tree branch, but with a powerful personality, that carries strong universal messages combined with a promise for a reliable life support make the olive tree branch an ideal vector for the message of the Ikebana art. Therefore, I invite all of you to be inspired by these strong and rich symbols to come to the Ikebana International Fair and experience all the wonderful flower arrangements from different Ikebana schools and by shopping at the Embassies’ booths to support the people who are affected by the heavy rainfall in Saga prefecture

Ioanna Charikleia Giannakarou
Spouse of Ambassador of Greece to Japan
I.I. Fair 2019 Chairperson

オリーブの木‒ Κλαδί Ελιάς( Kladi Elias)は古代よりオリンピック精神そして平和をもたらすシンボルとされてきました。

オリーブの木は、オリンピック精神と平和の象徴として広く知られています。女神アテナに授けられ、英雄ヘラクレスがオリンピック勝者への冠を作ったとされるオリーブの木は、私の母国では生活の一部となっています。 その高い栄養価ともたらされる癒し効果により、オリーブ栽培は古代地中海世界に広まり、そして今日、日本含む諸外国へ行き渡っています。

オリーブの木は華やかではありませんが、その力強い個性、生命の支援という頼もしいメッセージを持ち合わせており、それはいけばなの理念とも相通じることでしょう。

皆様にはいけばな各流派お家元の素晴らしい作品をご覧頂き、この力強く豊かなメッセージをご体感頂きたいと思います。また各国大使館のブースの収益金は、令和元年佐賀豪雨災害被災者への義援金になります。

是非、本フェアにお運び頂きますようよろしくお願い致します。

2019年フェア委員長
イオアナ・ハリクリア・ヤナカル
駐日ギリシャ大使夫人

 

日時:2019年12月17日(火)11時30分~15時30分
Date: Tuesday, December 17, 2019, 11:30~15:30

場所:ロイヤルパークホテル 3F
Place: Royal Park Hotel 3F

アクセス:東京都中央区日本橋蛎殻町2丁目1番1号
地下鉄半蔵門線 水天宮前駅直結

Access: 2-1-1,Nihonbashikakigara,Chuo-ku,Tokyo
Subway: Suitengumae Station (Hanzomon line)

電話:03-3667-1111
Tel: 03-3667-1111

【注意】TFCの会員の方は、webからのお申し込みはご遠慮下さい。

振り込みをもってお申し込み完了となります。
お手数ですが、振り込み受領書を当日お持ち下さい。

2019年12月17日に東京支部主催のいけばなインターナショナルフェアー2019が開催されました。

その大使館ブースバザーでの収益金は、令和元年の佐賀県豪雨災害、そして千葉県の台風の被災者へ寄付されました。

1月27日 寄付贈呈式

会場:パレスホテル東京 葵  11:35-11:50 本部主催新年会にて

佐賀県知事 山口祥義様、千葉県副知事 滝川伸輔様へフェア委員長を務められたギリシャ大使夫人、イオアナ・ハリクリア・ヤナカル様より目録が手渡されました。

Gala Lunch on June 2019

Gala lunch was held at New Ohtani Hotel on June 10th, 2019.

Iemoto of Ohara school did the ikebana demonstration.

In the presence of the Honorary President of the Ikebana International H.I.H. Princess Takamado,

including 10 spouses of ambassadors, and 8 iemotos, 429 people attended the event.

2019年6月10日、ニューオータニホテルにて、ガラランチが開催されました。

小原流御家元がデモンストレーションをされました。

いけばなインターナショナル名誉総裁高円宮妃久子殿下の御臨席を仰ぎ、

大使夫人10名、御家元8名を含む429名の方が参加しました。

IKEBANA EXHIBITION 2019

Ikebana exhibition for TFC members was held at KKR Hotel Tokyo on April 16th, 2019.

Four Ikebana iemotos, eight spouses of ambassadors, 63 TFC members joined and 76 Ikebana works were exhibited.

2019年4月16日 KKRホテルにおいて、会員の花展が開催されました。

4名の御家元、8名の大使夫人、63名の会員が参加し、作品数76でした。

IKEBANA INTERNATIONAL FAIR 2018

The annual Ikebana International Fair was held on Wednesday, December 19, 2018 at Royal Park Hotel (Nihonbashi), under the auspices of Fair Chairperson Madam Matelda Starace, the wife of the Ambassador of Italy. A main feature was 35 ikebana arrangements by ikebana iemotos. The Royal Hall was filled with participants and guests from all over Japan visiting and enjoying embassy booths and international table of 27 embassies, and booths of I.I. HQs, domestic chapters and Tokyo Founding Chapter as well as participating shops. On the second floor, the Italian wine tasting was enjoyed by the participants. This year, the entertainment was the jewelry show by D’ELIA Company. At the beginning of the entertainment, Ms. Fujiko Hirai sang a song (piano by Ms. Reiko Sugimoto), and following that, the ambassadresses wearing the national costume appeared as models.
At the Ikebana International New Year Luncheon on January 16, 2019, hosted by Ikebana International Headquarters, the proceeds from the international booths and international table were donated to Hokkaido and Hiroshima which had been affected by the earthquake and heavy rain disasters in 2018. Mme. Matelda Starace, the wife of Italian Ambassador presented the donation amounting to 707,000 JPY each to Mr. Keiji Abe, the vice governor of Hokkaido and Mr. Masahiko Tanabe, the vice governor of Hiroshima who attended the donation ceremony. Also, Ms. Misako Ishii presented the donation to the Japan Times and Japan National Students Association at this occasion.

今年も恒例のいけばなインターナショナルフェアが12月19日(水)ロイヤルパークホテルで開催されました。今年度のフェア委員長は、イタリア大使夫人 マテルダ・スタレーチェ様が務められました。

日本を代表する35のいけばなのお家元の作品が展示されました。ロイヤルホールは、27ヶ国の大使夫人による大使館ブースと各国大使館のご協力によるインターナショナルテーブル、その他のバラエティショップ、東京支部会員による手工芸品やお菓子の販売、いけばなインターナショナル本部と国内支部のブース、そして多種多様の店舗や、イタリアのワインテースティングで賑わいました。

また、エンターテインメントでは、デリア社のジュエリーショーが華やかに開催されました。オペラ歌手の平井富司子さん(ピアノ伴奏杉本玲子さん)の歌に続き、各国大使夫人が民族衣装を着てモデルとして登場し、会場を一層華やかに演出しました。

各国大使館からの収益金は、1月16日、いけばなインターナショナルの新年会の贈呈式にて、広島県副知事 田邊昌彦様と北海道副知事 阿部啓二様に、それぞれ70万7千円が贈られました。また、石井支部長からジャパンタイムズと日本学生協会基金に寄付金が手渡されました。

日時:2018年12月19日(水)11時30分~15時30分
Date: Wednesday, December 19, 2018, 11:30~15:30

場所:ロイヤルパークホテル 3F
Place: Royal Park Hotel 3F

アクセス:東京都中央区日本橋蛎殻町2丁目1番1号
地下鉄半蔵門線 水天宮前駅直結

Access: 2-1-1,Nihonbashikakigara,Chuo-ku,Tokyo
Subway: Suitengumae Station (Hanzomon line)

電話:03-3667-1111
Tel: 03-3667-1111

IKEBANA EXHIBITION 2018

Ikebana Exhibition

The Ikebana Exhibition by TFC members was held at KKR Hotel in Tokyo on 16th April 2018.
Many TFC members participated in this Flower Exhibition.
The ribbon cutting ceremony was conducted by I.I.Headquarters
President Ms.Diana Salansky and I.I.Tokyo Founding Chapter President Ms.Misako Ishii.
The Exhibition, attended by over 300 guests including Iemoto of the Ikebana School and the wives of the ambassadors, was a great success.
Many guests could enjoy the flower workshop and the White Elephant sale and the Bake sale were also successfully sold out.
Thank you very much for your support.

会員によるいけばな展

TFC会員によるいけばな展が4月16日に、KKRホテルで開催されました。多くのTFC会員が参加し、ダイアナ・サランスキー・いけばなインターナショナル会長も出瓶しました。ダイアナ会長と石井美佐子東京支部長によりテープカットが行われ、300人以上のお客様にお越し頂き、大盛況でした。
お家元は、郁生流・いけばな白鳳会・遠州流一森会や大使館からは、クロアチア・パレスチナ・チュニジア・イエメン・カタールの大使夫人が御出瓶下さいました。いけばなワークショップも開催し、大変喜んでいただきました。
また、ホワイトエレファントセール・ベイクセールも大好評で完売致しました。ご協力ありがとうございました。

会員の花展作品はこちら Ikebana Photo Gallery

IKEBANA INTERNATIONAL FAIR 2017

The annual Ikebana International Fair was held on Monday, December 4, 2017 at Royal Park Hotel (Nihonbashi), under the auspices of Fair Chairperson Madam Rahel Zewdie Sleeuwagen, wife of the ambassador of Belgium. A main feature was 37 ikebana arrangements by ikebana iemotos. The Royal Hall was filled with participants and guests from all over Japan visiting and enjoying international booths of 24 embassies, and booths of domestic chapters and Tokyo Founding Chapter as well as participating shops.
This year, we introduced a special entertainment, World Tea/Coffee Ceremonies featuring Arabian Coffee, Ethiopian Coffee, and Japanese Tea, and there was a European style table setting presentation and a traditional Kimono Dressing show of Japanese bridal costume and Juni-hitoe (twelve-layered ceremonial kimono). The entertainment was a piano concert by Ms. Ayako Morita and Ethiopian dancing by the Moka Ethiopia dance group.
At the Ikebana International New Year Luncheon on January 18, 2018 hosted by Ikebana International Headquarters, the proceeds from the international booths and international table were donated to people affected by the heavy rain disaster in northern Kyushu in July 2017, the donation accepted by Mr. Hiroshi Ogawa, governor of Fukuoka Prefecture, who attended the donation ceremony.

恒例のいけばなインターナショナルフェアが、2017年12月4日(月)、ロイヤルパークホテル(日本橋)で開催されました。今年度のフェア委員長は、ベルギー大使夫人 ラヘル・ゼウディ様が務められました。日本を代表する37のいけばなの家元作品が展示されました。ロイヤルホールは、24ヶ国の大使夫人によるインターナショナルブース、各国大使館のご協力によるインターナショナルテーブル、東京支部会員による手工芸品の販売、いけばなインターナショナル国内支部のブース、そして多種多様の店舗で賑わいました。日本のお抹茶以外に、カタール大使夫人によるアラビアコーヒーセレモニー、エチオピア大使夫人によるエチオピアコーヒーセレモニー、イエメン大使夫人による水の儀式、ヨーロッパスタイルのテーブルセッティングのプレゼンテーション、12単衣、花嫁衣装など、日本の伝統的な着物の着付け等のエンターテインメントも開催いたしました。また、エンターテインメントでは、守田絢子様によるピアノコンサート、モカ・エチオピアダンスグループによる、エチオピアダンスも披露されました。
尚、インターナショナルブースからの収益金は、2018年1月18日、いけばなインターナショナルの新年会において、福岡県知事小川洋(ひろし)様に、平成29年7月九州北部豪雨災害に対する義援金として贈呈されました。

Scroll to top